Appearance
Import/Export Errors
This page covers common problems when importing or exporting files.
“Cannot read file” / import fails
Common causes:
- The file is open in Word (or another app)
- The file is read-only or in a protected location
- The file format doesn’t match the workflow
Fix:
- Close the file everywhere (Word, CAT tool editors, preview panes)
- Copy it to a simple path (for example
C:\Temp\) and try again - Re-export from the CAT tool using the recommended bilingual/package format
memoQ bilingual shows no segments
Cause: Export format doesn’t contain the expected bilingual table.
Fix:
- Re-export from memoQ as Bilingual DOCX in a two-column table format.
- Open the DOCX in Word and confirm it really contains a Source/Target table.
Trados SDLPPX fails to extract
Common causes:
- Corrupt/partial package
- Unsupported package structure
Fix:
- Ask for a fresh export from Trados Studio.
- Ensure the package includes all required files.
Garbled characters / encoding issues
Cause: Text encoding problems coming from the source file or export.
Fix:
- Try Tools → Encoding Repair.
- Re-export from the source tool with a modern Unicode/UTF-8 friendly path when possible.
Segments don’t match on reimport
Cause: Segment structure changed.
Fix:
- Don’t merge or split segments in Supervertaler
- Export using the matching CAT format
- Avoid deleting placeholder/tag-only segments
“Source file not found” during export
Cause: The original source file/folder was moved after import.
Fix:
- Use File → Relocate Source Folder and point it to the new location.
- If the original source is gone, re-import the project from the correct source.
Exported file has no translations
Cause: Targets are empty or the wrong export format was chosen.
Fix:
- Verify the Target column contains translations.
- Export the matching format for the workflow you imported.
Formatting lost on reimport
Cause: Tags not preserved.
Fix:
- Verify tags are balanced (for example
<b>text</b>) - Don’t delete CAT placeholder tags
- Re-export using the correct CAT workflow
Bilingual table reimport fails
Cause: Bilingual tables are great for review, but not always suitable for CAT tool reimport.
Fix:
- Prefer the dedicated CAT exchange formats (memoQ/Trados/Phrase/CafeTran).
- If you must use a bilingual table, don’t edit the table structure in Word.