Appearance
memoQ Workflow
This guide covers working with memoQ bilingual files in Supervertaler.
Export from memoQ
Bilingual DOCX (Recommended)
- In memoQ, open your project
- Go to Documents view
- Right-click your document → Export Bilingual...
- Choose Bilingual DOC/RTF/DOCX
- Select Table format (two columns)
- Export the file
INFO
The table format with source and target columns works best with Supervertaler.
XLIFF Export
- In memoQ, go to Documents view
- Right-click → Export Bilingual...
- Choose memoQ XLIFF bilingual
- Save the
.mqxlifffile
Import to Supervertaler
- Go to File → Import → memoQ Bilingual DOCX...
- Or File → Import → memoQ XLIFF...
- Select your exported file
- The segments appear in the translation grid
What Gets Imported
- ✅ Source text
- ✅ Target text (if any)
- ✅ Inline formatting tags (
{1},[2}, etc.) - ✅ Segment status
memoQ Tag Handling
memoQ uses special tag formats:
| Tag Style | Example | Purpose |
|---|---|---|
| Curly | {1} | Inline tag |
| Mixed | [2} or {3] | Start/end tags |
| Named | {MQ}, {tspan} | Formatting tags |
These tags are highlighted in dark red in the grid (matching memoQ's color).
Translate in Supervertaler
- Navigate through segments
- Use AI translation (
Ctrl+T) or translate manually - Confirm each segment (
Ctrl+Enter) - Save your project regularly (
Ctrl+S)
Tips for memoQ Projects
- Preserve tags: Keep all
{1},[2}tags in your translation - Use Superlookup: Press
Ctrl+Kfor TM and glossary searches - Batch translate: Select multiple segments and press
Ctrl+Shift+T
Export from Supervertaler
- Go to File → Export → memoQ Bilingual DOCX...
- Choose a filename
- The bilingual table is recreated with your translations
Import Back to memoQ
- In memoQ, go to Documents view
- Right-click your original document
- Select Import/Update Translation...
- Choose From bilingual DOC/RTF/DOCX file
- Select the file exported from Supervertaler
- Click Import
Verify the Import
- Check that translations appear in memoQ
- Confirm status shows as "Translated" or "Edited"
- Run memoQ's QA to check for issues
Complete Workflow
memoQ: Export Bilingual DOCX
↓
Supervertaler: Import memoQ Bilingual
↓
Supervertaler: Translate (AI + manual)
↓
Supervertaler: Export memoQ Bilingual
↓
memoQ: Import/Update Translation
↓
memoQ: QA + DeliveryTroubleshooting
Tags appear as plain text
Make sure you exported as Bilingual DOCX (not "Export without tags").
Formatting lost on re-import
This can happen if:
- Tags were deleted or modified during translation
- The bilingual table structure was changed
Solution: Always keep tags exactly as they appear.
Status not updating in memoQ
memoQ's import may not change segment status. You can:
- Use memoQ's filtering to find imported segments
- Manually confirm segments in memoQ if needed