Skip to content
You are viewing help for Supervertaler Workbench. Looking for Supervertaler for Trados help?

The Translation Grid

The translation grid is where you spend most of your time: each row is a segment (usually a sentence or paragraph) with source and target text.

Columns

The grid has five columns:

ColumnWhat it is
#Segment number (row index)
TypeSegment type (depends on the file format/importer)
SourceOriginal text (typically read-only)
TargetYour translation (editable)
StatusSegment status (dropdown)

Editing behavior

  • The grid is optimized for speed, but edits are intentionally lightweight.
  • Double-click a cell to edit.
  • Use Shift+Enter for a line break inside a cell (multi-line target).

Confirming & status

  • Use the Status dropdown to set the segment state.
  • Keyboard confirm is supported (see Editing & Confirming).

Common statuses include:

  • Not started
  • Translated
  • Confirmed
  • Proofread
  • Approved

INFO

If you plan to reimport into a CAT tool, do not merge/split content across segments. Segment boundaries must stay compatible.

Visual cues

  • Tags (CAT tool placeholders and formatting markers) are highlighted to make them hard to miss.
  • Spellcheck (if enabled) underlines misspelled target words.
  • Glossary matches can be highlighted in the source.

See also

Supervertaler Workbench