Appearance
The Translation Grid
The translation grid is where you spend most of your time: each row is a segment (usually a sentence or paragraph) with source and target text.
Columns
The grid has five columns:
| Column | What it is |
|---|---|
| # | Segment number (row index) |
| Type | Segment type (depends on the file format/importer) |
| Source | Original text (typically read-only) |
| Target | Your translation (editable) |
| Status | Segment status (dropdown) |
Editing behavior
- The grid is optimized for speed, but edits are intentionally lightweight.
- Double-click a cell to edit.
- Use Shift+Enter for a line break inside a cell (multi-line target).
Confirming & status
- Use the Status dropdown to set the segment state.
- Keyboard confirm is supported (see Editing & Confirming).
Common statuses include:
- Not started
- Translated
- Confirmed
- Proofread
- Approved
INFO
If you plan to reimport into a CAT tool, do not merge/split content across segments. Segment boundaries must stay compatible.
Visual cues
- Tags (CAT tool placeholders and formatting markers) are highlighted to make them hard to miss.
- Spellcheck (if enabled) underlines misspelled target words.
- Glossary matches can be highlighted in the source.